Translating, Editing, and Teaching Translation

 

 

 

School of Humanities

Center for the Study of Languages

Rice University

Spanish 307

Fall 2006

Albin

 

 

 

 

Syllabus

 

Spanish 307

The Language and Culture of Medicine and Health Care I

 

Students with disabilities:

Any student with a documented disability needing academic adjustments or accommodations is requested to speak with me during the first two weeks of class.  All discussions will remain confidential.  Students with disabilities should also contact Disabled Student Services in the Ley Student Center. Any student with a disability requiring accommodations in this course is encouraged to contact me after class or during office hours. Additionally, students should contact Disabled Student Services  in the Ley Student Center.

 

Confidentiality:

In this course we will necessarily discuss human pain and suffering. Because of its nature, students can expect to get to know me and each other very closely during the semester. There will be times when some of us will reveal delicate, painful, or highly personal information. Furthermore, you will also get to meet patients and doctors during your clinical internships. Because of this, all of us in this class must take an oath to hold any and all privileged information in strict confidentiality. We must all take this oath as seriously as we do the Rice Honor Code.

 

Availability:

Please feel free to contact me at home from 8:30 am to 6:30 pm (other hours only in an emergency).  You may contact me by e-mail at any time, but be advised that I don't always have time to check my e-mail in the morning before class and that I check it for the last time around 6 pm daily. Thus, an e-mail posted around midnight might not be read until after class the following day. Students are responsible for timely communications with the instructor. If a student cannot meet a deadline and wishes to talk to me about an extension, he or she must do so at least 72 hours before the deadline unless there is a medical or family emergency as described in university policy.  My office hours are Thursdays from 9:30 to 10:30 and are posted on my door in RH 322. Please feel free to make an appointment to see me if my office hours are not compatible with your schedule.

 

Prerequisites:

This course sequence is taught at the 300-level of proficiency in Spanish. Because of this, four semesters of college Spanish, placement test, or equivalent proficiency are required.

 

Introducción

Spanish 307

The Language and Culture of Medicine and Health Care

 

No tendremos clase el martes 31 de octubre ni el jueves 2 de noviembre pues estaré en en congreso de la American Translators Association en Nueva Orleans.

 

RESPONSABILIDADES:

En esta clase habrá un examen de terminología grecolatina que se dará durante la segunda mitad del semestre. Se tendrá que hacer una presentación oral en PowerPoint sobre un tema de antropología médica o estudios culturales (ver algunos temas, abajo) y otra presentación oral sobre una enfermedad de cualquiera de los aparatos o sistemas vistos durante el semestre. Deben entregarme, utilizando "print outline" en PowerPoint, una copia de su presentación. Deberán también preparar un glosario de los términos médicos y técnicos que incluyan en su charla con copia para todos los miembros de la clase. (Por favor vean una muestra de un glosario al calce de este texto). Además, tendrán que escribir un trabajo sobre el Juramento Hipocrático y compararlo con otros juramentos médicos. Finalmente, tendremos tres o cuatro pequeños exámenes (quizzes) durante el semestre.

 

FALTAS:

Por favor leer los criterios de la universidad con respecto a faltas. Para este curso se puede faltar a clase en caso de tener una entrevista para ingresar a la facultad de medicina. Por favor notifíquenme con la mayor anticipación posible e indiquen el nombre de la universidad y la fecha de la entrevista.

 

Todo estudiante que falte a clase en un día en el cual él o ella tenga una responsabilidad específica asignada y dicha falta no está justificada de conformidad con las especificaciones de la universidad, el estudiante recibirá una F para esa tarea. No habrá oportunidad de volver a presentar ese trabajo o tarea. Todo trabajo escrito que no esté debidamente controlado en cuanto a ortografía y terminología recibirá una B como nota máxima, aun cuando el contenido sea de la calidad que se exige en este curso.

 

Debido a que la participación en clase es crítica para aprender y practicar la lengua extranjera, el estudiante que falte, sin justificación, a más de 3 clases recibirá como nota máxima una B en el curso.

 

La terminología grecolatina que deben estudiar está en www.elosiodelosantos.com , ejercicios interactivos, terminología médica.

 

EVALUACIÓN:

1)   Asistencia, participación, respuestas a las películas y "quizzes"

20%

2)   Examen (noviembre 7, en clase)

20%

3)   Presentaciones orales

20% c/u

4)  Trabajo sobre los juramentos (septiembre 19)

20%

 

Películas--Deberán escribir una respuesta a las películas (response paper) y traerla a clase el día en que hablaremos sobre ellas.

 

1)      La ciudad-- El inmigrante hispano (septiembre 12)

2)      El Bola-- Maltrato infantil (septiembre 26)

3)      Morir o no-- Fallecimiento (octubre 10)

4)      El crimen del padre Amaro-- Derechos reproductivos (octubre 24)

5)      Fragmento de La flor de mi secreto-- Donación de órganos (veremos un fragmento en clase)

 

______________________________________________________________________________________

 

Glosario modelo

 

Término en español

Traducción al inglés

Explicación

(la) biometría hemática completa

complete blood count (CBC)

También se conoce como: recuento sanguíneo, conteo sanguíneo y análisis de sangre

(los) leucocitos

leukocytes (white blood cells)

También se conoce como: glóbulos blancos

(los) eritrocitos

erythrocytes (red blood cells)

También se conoce como: glóbulos rojos

(el) recuento leucocitario

white blood cell count (WBC)

También se conoce como: recuento de glóbulos blancos

(el) recuento eritrocitario

red blood cell count (RBC)

También se conoce como: recuento de glóbulos rojos

(las) plaquetas

platelets (thrombocytes)

También se conoce como:

trombocitos

(los) valores normales

normal values

 

(el) torniquete

tourniquet

También se conoce como: liga

(la) aguja

needle

 

(el) tubo de recolección

collection tube

 

(el) desmayo

fainting

To feel faint = tener vahído

(el) moretón

bruise (hematoma)

También se conoce como: cardenal y, en registro alto, como hematoma.

(la) curita

band-aid

 

 

 

 

 

Posibles temas para la presentación sobre cultura, ética, antropología, religión, etc. (Pueden, por supuesto, proponer otros)

 

  1. Eutanasia: Karen Quinlan, Nancy Cruzan, Schiavo (muerte cerebral e inutilidad médica)
  2. Eutanasia: el Dr. Jack Kevorkian y el Dr. Timothy Quill
  3. Eutanasia: las leyes en Oregon
  4. Eutanasia: permitir que los neonatos sumamente enfermos fallezcan (Baby Jane Doe)
  5. Eugenesia
  6. Tanatología: variaciones culturales en cuanto al concepto de la muerte, el morir y el duelo
  7. El comienzo de la vida: fertilización in vitro
  8. El comienzo de la vida: clonación humana
  9. El comienzo de la vida: estudios culturales
  10. Etnofarmacología
  11. Terapia génica
  12. Investigación con células madre
  13. Esterilización forzada para el control de la natalidad por el Estado
  14. La castración como medida para evitar violaciones o maltrato sexual de menores
  15. Estudios Queer: Sexualidades (gay, lesbiana, bisexual, transexual, travestí, etc.)
  16. La virginidad: estudios culturales
  17. La sodomía en Texas (quiero una historia de la sodomía desde la época clásica como marco para la ley recientemente rescindida por la Suprema Corte de Justicia)
  18. Las leyes en contra de lo obsceno en Texas: el caso de Joanne Webb
  19. Inmunidad contra el VIH: mutaciones genéticas y la Muerte Negra en la Europa de 1394
  20. Circuncisión femenina vs Circuncisin masculina
  21. Modificación de órganos sexuales
  22. Hermafroditismo e intersexo
  23. La sexualidad: la educación escolar
  24. Cirugía sin el consentimiento de un menor: cirugía plástica facial en menores de edad con síndrome de Down
  25. Joseph Mengele: experimentos médicos durante el Holocausto
  26. El estudio Tuskegee e investigación realizada en EE UU en poblaciones cautivas (plutonium injections at Strong Memorial Hospital of the U of Rochester, radioactive iron at Vanderbilt U. etc.).
  27. Das Experiment y su contraparte realizada en Stanford sobre la conducta de prisioneros y carceleros.  
  28. La obediencia: Stanley Milgram y su estudio en Yale (1960)
  29. El aborto terapéutico
  30. Posturas feministas en contra del aborto vis à vis posturas feministas a favor del aborto
  31. Posturas de las diversas religiones ante el aborto (quiero un estudio comparado, no la postura de una sola fe)
  32. El parto (alumbramiento): estudio cultural comparado (Jordan, Brigitte. Birth in Four Cultures)
  33. Foucault y la historia de la locura en la Edad de la Razón (Madness and Civilization)
  34. Foucault y el nacimiento de la clínica (The Birth of the Clinic: An Archeology of Medical Perception)
  35. Posturas de las  diversas religiones ante la donación de órganos (quiero un estudio comparado, no la postura de una sola fe)
  36. Distribución de recursos escasos (como órganos, acceso a alta tecnología, etc.)
  37. La fe en la sanación: placebo o realidad
  38. Estudios sobre rezos (praying for the sick)
  39. Creencias populares: mal de ojo, susto, malpuesto, etc. (quiero un estudio cultural comparado)
  40. La medicina no occidental (quiero un estudio cultural comparado)
  41. Discriminación racial, sexual o económica en la prestación de servicios médicos
  42. El mal de amores o amor hereos su diagnóstico y tratamiento (The Wages of Sin)
  43. Sexo y enfermedad en la antigüedad y actualidad (estudio comparado entre la sífilis y el SIDA (The Wages of Sin)
  44. La lepra y su impacto social
  45. La oncología pediátrica
  46. Derechos de reproducción: ¿A quién corresponden?
  47. Experimento con niños seropositivos en Nueva York: Los "Guinea Pig Kids"
  48. Divulgación y consentimiento "Disclosure and Consent"
  49. Decir la verdad  "Truth-Telling in Medicine"
  50. Prescripciones y proscripciones dietéticas (estudio cultural comparado)

 

 

 

Home | About Me | Courses 2006/2007 | Associations | Links to Readings and Tasks | Style manuals | Publications | Presentations | Syllabus 317 | Internship Form Span 307/308 | Syllabus 307 | Syllabus 318 | Syllabus 308 | Syllabus 315 | Syllabus 316
Copyright © 2006 Verónica Albin. All Rights Reserved.